SEMANTİK İLİŞKİLİ ANLAMLI CÜMLELER

ÜZÜNTÜ

Gözleri yaşlarla doldu. (Horley et al., 2010)

  • Gözleri doldu
  • Gözlerim doldu

Üzgün şekilde baktı. (Horley et al., 2010)

  • Üzgün üzgün baktı
  • Gözlerinde hüzün vardı (biraz edebi ama amaç semantik anlamı vermek olduğu için fena gelmedi)
  • Bakışları (8.59) hüzün doluydu (bi tık daha yakını)
  • Hüzünlü baktı
  • Melül melül baktı
  • Gözleri hüzün doluydu

Gözünden yaşlar akıyor. (Horley et al., 2010)

  • Gözü doldu
  • Kenarda ağlıyor (bi tık uzak ama tek sözcükle tümce olmasın dedim)
  • Gittim kenarda ağladım
  • Ağlamaktan gözlerim şişti

Karalamaya uğradım. (Davitz, 2013)

  • Adımı lekelediler
  • Adıma leke sürdüler (wtf bırakan bi tümce)
  • Bana iftira attılar (hoşuma gitmişti lakin arkadaş dedi ki direk bir duyguyu çağrıştırmıyor, lekeledilerin semantik değeri daha fazla)

Yabancı hissetmiştim. (0.67) (Davitz, 2013)

  • Yabancılık çektim (7.72)
  • Kendimi yabancı gibi hissettim (freq daha düşüktür)

Tükenmiş hissetti. (Davitz, 2013)

  • Bıktım.
  • Bıkkınlık hissettim.
  • Bitkin hissettim. / hissediyorum. (farklı anlamlar)
  • Bittim tükendim

Yaşama arzum(2.36) yok. (Davitz, 2013)

  • Yaşama isteğim(2.7) (yok (891))
  • Yaşama isteğim kalmadı (36.46)
  • Yaşamak istemiyorum
  • Hayat enerjim kalmadı (?)
  • Yaşama arzum da kullanılıyor gibi aslında

Çok mahcubum. (Davitz, 2013)

  • Adam mahçup oldu
  • Yeri dibine girdim

Hareket edemedim. (Davitz, 2013)

  • Bana bu bi tık daha sanki korkuya daha uygun gibi geldi (fight, flight, freeze tepkisine benzer olarak)
  • Donakaldım
  • Hiçbir şey yapamadım (bağlam ihtiyacı var gibi)

KORKU

Arabanın dengesini sağlayamıyorum. (Scherer et al., 1991)

  • Adam direksiyonda uyuyakalmış
  • Adam arabanın kontrölünü kaybetmiş
  • Arabanın kontrolünü kaybettim
  • Frenler tutmuyor(?)

Kamyon uçurumun ucunda. (Scherer et al., 1991)

  • Kamyon uçurumun kenarında
  • Kamyon kontrolü kaybetmiş (kafada senaryo kurdurmalık)

Grubum kayboldu. (Grossman et al., 2013)

  • Kızımı bulamıyorum
  • Grubum nerde bilmiyorum

Ormanda tek başınayım. (Grossman et al., 2013)

  • Ormanda kayboldum

Kaplan burnumun dibinde. (Grossman et al., 2013)

  • Kaplan beni gördü (bi tık daha amacına uygun geldi)

Kayıp oldum! (Grossman et al., 2013)

  • Ormanda kayboldum
  • Binaların arasında kayboldum
    • Tek sözcüklü tümce aramadığımız için böyle bir şey öneriyorum
    • binalar bi klostrofobi etkisi de yapabileceği için mantıklı geldi

Yüreğim hızlıca çarpıyor gibi. (Davitz, 2013)

  • Çarpıntım var*
  • Kalbim pır pır atıyor
    • Kalbim güm güm atıyor

Göğsümde daralma var. (Davitz, 2013)

  • Göğsüm daralıyor
  • Kalbim sıkışıyor

Kalp atışlarım yavaşlıyor. (Davitz, 2013)

  • Nabzım çok zayıf
  • Tümce sıkıntılı

Ölümü gördüm. (Davitz, 2013)

  • Yerde ölü beden gördüm (birisini triggerlama ihtimali olabilir ama)
    • Yerde cansız beden gördüm.
    • // rastladım

Kurtulacak yol yok. (Davitz, 2013)

  • Kaçış yok

Anahtarımı çaldılar. (Davitz, 2013)

  • Anahtarımı çalmışlar
  • Cüzdanım yok, cüzdanım nerede (Arayan birisi)

Bilinmeyen bir şeyler var. (Davitz, 2013)

  • ?
  • Önümü göremiyorum
    • (hem fiziksel olabilir (arabada sis, otobüsde karanlık..) hem de ekonomiyle bağlantılı buhran hesabı)

Öneri

  • Dizlerim kanıyor
  • Uçak türbülansa girdi
  • Asansörde mahsur kaldık
    • Asansörde kaldık
  • Galiba regl olacağım

ÖFKE

Bunu bana nasıl yaparsın! (Horley et al., 2010)

  • Bunu nasıl yaptın!?

Seni görmekten hoşlanmıyorum!

  • Başımdan git

Işıkları kapat! (Fitzsimons et al., 2001)

  • lambayı söndür
  • ışığı söndür

Hiddetli bir bağırma duydum.

  • Aşağıdan bağrışma sesleri geliyor.
    • Apartmanda otururken dışarıdan bağrışma sesleri geliyor hesabı
  • Silah sesleri duydum
  • Birisi götünü yırtıyor

Yükselen bir öfke hissettim.

  • Öfkemin yükseldiğini hissediyorum.
  • Sinir katsayım gittikçe artıyor

Bakışları gerilim dolu.

  • Her an bana patlayacak gibiydi

Kolayca sinirleniyorum, patlamaya hazırım. (Davitz, 2013)

  • Her şeye sinirleniyorum

Saldırmak istiyorum (Davitz, 2013)

  • ?

Yumruklarım sıkılı (Davitz, 2013)

  • Yumruklarım sıkılı (cümle öfkeyi yansıtmıyor, yoga yapıyormuşsun, ısınırken yapıyormuşssun hissi var)

Saldırmak için dürtü hissediyorum. (Davitz, 2013)

Babası oğluna bağırıyor. (Van Bezooijen, 2011)

  • Babam bana bağırıyor

Bu komik değildi!(Grossma n et al., 2013)

ŞAŞKINLIK

Gerçekten bunu mu yaptın? (Horley et al., 2010)

  • Yapa yapa bunu mu yaptın?

Seni burada görmek şaşırtıcı. (Horley et al., 2010)

  • Seni burada görmeyi beklemiyordum

Beklenmedik bir olaydı. (Horley et al., 2010)

  • Beklenmedik bir gelişme

Ne yapıyorsun burada?

  • Burada ne işin var?

Araba ansızın durdu.

  • Araba birden bire durdu
  • Araba birden kenara çekti
    • (korku veya şaşkınlık)

Cüzdan cebimde değil!

  • Cüzdanımı bulamıyorum
  • Cüzdanım yok

Farketmeden sınav başlamış!

  • Sınavın başladığını fark etmedim

Nasıl olabilir bu?

  • Nasıl oldu bu